Yo minna-san, ogenki desu ka? 'Oi pessoal, tudo bem?'
Eu vim trazer informações sobre as traduções de Ken Ga Kimi, tanto para Inglês quanto para PT-BR.
Para quem não sabe, há dois anos atrás (mais ou menos) eu recebi uma PM em uma das comunidades em que frequento dizendo o seguinte:
Por Kagura-Chan : "Um... Desculpe por chegar assim de repente, mas eu estava me perguntando se você estaria interessada em me ajudar com os projetos de tradução de Ken Ga Kimi ou Dot Kareshi como uma tradutora?! Parece que você já jogou muitos games em japonês, um, Dot Kareshi é bem fácil (nota pessoal minha: ela quer dizer de gramática e vocabulário) mas Ken Ga Kimi necessita de uma quantidade maior de conhecimento em japonês. >_<
Desculpe incomodar e muito obrigada! ^ ^'' "
... E resumindo a história eu me juntei ao projeto de tradução em inglês pela Golden Spirit (nome do nosso grupo). Mas, desde que começamos a tradução enfrentamos alguns problemas bem graves. Ah não, não no projeto do Ken, mas uma outra tradução de Starry Sky in Summer teve que ser fechada. QwQ Basicamente porque fomos provavelmente dedurados e recebemos um e-mail da desenvolvedora ameaçando processar a gente. Hehe... Então infelizmente Starry Sky não vai receber uma tradução por nossas mãos. Gomen ne?
Mas, a tradução de Ken Ga Kimi em inglês segue firme e forte! Vai ser um patch para ser aplicado por cima do game original. Até agora temos os seguintes projetos rolando:
108/122 scripts editados
52/122 scripts com a tradução checada e corrigida
Black Wolves Saga: 65/65 scripts translated (FINALIZADO)
65/65 scripts edited (FINALIZADO)
59/65 scripts com a tradução checada e corrigida
Olhem, Black Wolves Saga está quase terminando...! Huzzah. Aguardem updates logo, vocês podem acompanhar no nosso site também. =w= ... Talvez em algum momento eu decida colocar de novo no ar o patch de Starry Sky in Spring que foi forçado a ser tirado, mas por hora vamos deixar a poeira baixar. *Enorme gota de suor*
Este é Black Wolves, caso vocês nunca tenham visto.
Quanto à tradução PT-BR, como eu tenho dificuldades de encontrar brasileiros interessados em ajudar eu tive que correr para uma outra opção: O VNReader. Como eu havia dito antes, o VNReader também exibe legendas que as pessoas criaram para o game, não só traduções feitas por máquina. Então ele me permite inserir legendas para o jogo sem hackear ele, o que não é contra a lei! Então não tem como a minha tradução sair do ar. (o'w'o)
Tem um problema contudo, como o VNReader reconhece qual legenda ele tem que mostrar pelo texto, quando lançarem o patch em inglês é provável que eu tenha que reinserir todas as legendas, linha por linha, para o game na versão inglesa também. Claro, minha prioridade ainda é traduzir o original.
Agora, se alguma alma caridosa quiser me ajudar a fazer o hack, eu estou guardando cada pedaço de texto que já traduzi com os correspondentes em japonês. Tudo que eu preciso é injetar eles na forma de um patch no game, então se alguém quiser me ajudar a fazer um patch propriamente dito... Eu sou muito boa em edição de imagens já, então seria muito mais rápido do que uma tradução do 0.
Eis um exemplo de como fica na tela com o VNReader:
... Espere, eu ainda não terminei!
Como um presente meu
Eu disponibilizei já a tradução do Prólogo
em Português via VN Reader.
Tudo o que vocês tem que fazer é ir em Configurações e mudar esta área para Português.
<( ̄︶ ̄)> Hoho. Divirtam-se. Ah, e se por acaso não funcionar por favor me avisem okay? Esse é o meu primeiro teste público. Você são todos meus betas testers agora! Mwahahaha! *risada maligna*
Bai-bai~~ ⌒(o^▽^o)ノ
PS: Se você ficou feliz com a notícia e quer avisar os outros, poderia gentilmente dar um link de volta para o blog em seu post? Eu fico feliz em ver o feedback do pessoal para me apoiar e seria legal se a novidade fosse mais longe... Obrigada!
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Se você não curte os posts do blog, não espame. Apenas saia. Perfis com divulgação de propagandas e butthurts serão chutados do blog. Se você concorda, fique livre para comentar. ^_^ Obrigada pela compreensão...!